Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Страницы: [1]   Вниз

Автор Тема: Перевод рекламных фраз  (Прочитано 3131 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Шери-Изумруд

  • MAESTRO
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39426
  • Нахаленок
Перевод рекламных фраз
« : 26 Апрель 2009, 00:09:55 »

Только для вас - что я, дурак что ли сам ЭТО употреблять?
Только у нас - водится такая дрянь; в остальных местах продают менее
залежалое и более высокого качества.
Исключительного качества - товар давно исключен из списка разрешенных
к продаже вследствии вредности, ненужности и отвратного качества.
Вы можете это себе позволить - более умные не позволяют себе пустых
трат денег и времени.
Звоните прямо сейчас - завтра вы узнаете от своих знакомых, что они
уже купили ЭТО, уже отплевались и забросили ЕГО подальше.
Распродажа - неделю назад мы подняли цены на 100%, а сегодня снизили
их на 50%.
Рождественские скидки - мы поспешили выкинуть на прилавки то, что на-
до было давно выкинуть в надежде, что в суматохе вы все равно это купи-
те.
Гарантия на весь товар - гарантируем массу головной боли, если вы по-
пытаетесь вернуть ЭТО нам.
Другие средства не так хороши - у нас не было времени, чтобы их тес-
тировать, да и все равно вы нам и так поверите.
Это - патентованное средство - мы боялись, что каждый дурак может ЭТО
сделать сам и поспешили подать заявку.
Только из экологически чистых источников - если мы скажем, из чего
ЭТО сделано, у вас волосы дыбом встанут, так что зачем зря волновать лю-
дей?
Хочешь похудеть - спроси меня как - не ешьте булочек, занимайтесь се-
ксом и больше бегайте за лохами, чтобы впарить им ЭТО.
Опасайтесь подделок - мы вбухали такие средства для рекламы ЭТОГО,
неужели вы купите точно такое же в соседнем универсаме, а не у нас?
Цены ниже рыночных - один проныра умудрился втюхать ЭТО в десять раз
дороже, теперь мы рыночной ценой считаем его цену.

Записан
Вот смотрю на себя в зеркало и думаю: «Дал же Бог всё одной женщине - и ум, и красоту… и справку из дурдома!»

Шери-Изумруд

  • MAESTRO
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 39426
  • Нахаленок
Перевод рекламных фраз
« Ответ #1 : 03 Июль 2009, 18:35:16 »

Все(с)
Записан
Вот смотрю на себя в зеркало и думаю: «Дал же Бог всё одной женщине - и ум, и красоту… и справку из дурдома!»

Masta-Ann

  • АННА МАЛАХОВА
  • Бодхидха́рма
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 24533
  • Высший Маг восьмого уровня посвящения
Перевод рекламных фраз
« Ответ #2 : 07 Июль 2009, 23:22:48 »

Я всегда об этом догадывалась...
Записан
ВЕД ВАЯНА МАНИ ГОРЫ!!!

Лесанта

  • Лунный вампир
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10587
  • В битве добра со злом вечная ничья.
Перевод рекламных фраз
« Ответ #3 : 06 Сентябрь 2010, 00:20:54 »

Шери! :comp1: ;D ^6^
Записан
Воспринимайте критику окружающих с высоко поднятым средним пальцем.(с)

Solnuishko

  • Красивая, богатая и знаменитая.
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10738
  • мои мечты сбываются прямо сейчас!!!
Перевод рекламных фраз
« Ответ #4 : 06 Сентябрь 2010, 00:43:32 »

  а ведь всё это правда.... :comp1: :comp1: :comp1: ;D ;D ;D :laugh: :laugh: :laugh: ^6^ ^6^
Записан

Mister

  • Мастер
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 584
  • Меняю яркие воспоминания на свежие ощущения...
Перевод рекламных фраз
« Ответ #5 : 17 Январь 2012, 20:09:13 »

На производственном совещании:
 - Хочу обратить внимание сотрудников, работающих непосредственно с клиентами, на то обстоятельство, что словосочетание "всякая херня" не в полной мере отражает ассортимент товаров и услуг, предоставляемых нашей компанией. :respect:
Записан
Наверное, одна из самых приятных вещей в мире - это когда любимый человек думая что ты спишь, подходит и целует тебя или просто проводит рукой по волосам ...

Сергей

  • Группа 5
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 5498
Re: Перевод рекламных фраз
« Ответ #6 : 10 Март 2012, 17:28:42 »

4НН03 С006Щ3НN3 П0К4ЗЫ8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN М0Ж37 93Л47Ь Н4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN! СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4 Э70Й С7Р0К3 84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 З49УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М. Г0Р9NСЬ. ЛNШЬ 0ПР393Л3ННЫ3 ЛЮ9N М0ГУ7 ПР0ЧN747Ь Э70.
Записан
Не осудите жаркий пыл, тех кто в вас вдруг увидел Бога,
Всем, кто хоть раз любимым был, к Эдэму выстлана дорога
Сердцами тех, кто их любил.      © Copyright: Венцеслава Клеменс, 2012

Сергей

  • Группа 5
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 5498
Re: Перевод рекламных фраз
« Ответ #7 : 10 Март 2012, 17:31:11 »

Задача проста - прочитать ВСЁ, что тут написано. Кто прочитает, тот молодец.
Записан
Не осудите жаркий пыл, тех кто в вас вдруг увидел Бога,
Всем, кто хоть раз любимым был, к Эдэму выстлана дорога
Сердцами тех, кто их любил.      © Copyright: Венцеслава Клеменс, 2012

Злая Кошка

  • Фея
  • Гуру
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1133
Re: Перевод рекламных фраз
« Ответ #8 : 10 Март 2012, 18:46:25 »

Я прочитала!!!! ;)
Записан
Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его.

Существует два вида подарков: которые нахрен не нужны, и которые хрен кто подарит....

ТИШИНА

  • Убийца спамеров
  • Солнце форума Ярило-Велес
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7974
Re: Перевод рекламных фраз
« Ответ #9 : 10 Март 2012, 18:51:13 »

Странно/, ближе к концу текст читается автоматически. НО ОН НЕ ЗАПОМИНАЕТСЯ
Записан
Не кричи. Ангел слышит тебя,даже когда ты молчишь.

Mister

  • Мастер
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 584
  • Меняю яркие воспоминания на свежие ощущения...
Re: Перевод рекламных фраз
« Ответ #10 : 10 Март 2012, 18:55:45 »

Задача проста - прочитать ВСЁ, что тут написано. Кто прочитает, тот молодец.
Значит я молодец  ^21^ КонХфетки у Вас для такого молодца , в качестве приза , никакой не предусмотрено ?  =[
Записан
Наверное, одна из самых приятных вещей в мире - это когда любимый человек думая что ты спишь, подходит и целует тебя или просто проводит рукой по волосам ...

Agneska

  • Послушник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 366
  • Жизнь прекрасна и удивительна, несмотря ни на что.
Re: Перевод рекламных фраз
« Ответ #11 : 10 Март 2012, 21:59:21 »

Задача проста - прочитать ВСЁ, что тут написано. Кто прочитает, тот молодец.
^20^ хорошо что я образованый человек  =[
Записан
ОПЯТЬ ЖДУ РЕБЁНКА!!! Только теперь со свидания…
Страницы: [1]   Вверх
 

Яндекс.Метрика